Lehrinhalte
|
INHALT:
- Das Gebiet der kontrastiven Linguistik und seine Methoden (unilaterale und bilaterale Methode).
- Grundlegende Begriffe: tertium comparationis, sprachliches Zeichen, Kongruenz, Äquivalenz, Konvergenz, Divergenz, Interferenz.
- Problemfragen der Unterschiede und Ähnlichkeiten zwischen den Sprachsystemen und dem Sprachgebrauch (Argumentstellen, Verb-, Substantiv- und Adjektivvalenz, Präpositionen, Satzmodelle, Passiv, Modalität, lexikalische Äquivalenz, falsche Freunde, Phraseologismen, Wortbildungsmodelle, Beziehung zwischen Syntax und Wortbildung, Deminutiva, Eigennamen, Phonologie und Rechtschreibung, Nominal- und Verbalstil, Textgrammatik usw.
ZIELE UND KOMPETENZEN: Die Ziele sind:
- die gemeinsamen Charakteristika, Ähnlichkeiten und Unterschiede zwischen dem Deutschen und Slowenischen zu kennen, mit besonderer Berücksichtigung der Unterschiede unter dem sprachsystematischen, textgrammatischen und stilistischen Aspekt;
- die Kongruenzbeziehungen zwischen den sprachlichen Zeichen auf allen Systemebenen zu reflektieren: auf der phonologischen, morphologischen, lexikalisch-semantischen und syntaktischen Ebene;
- die sprachlichen Gegebenheiten in beiden Sprachen zu vergleichen, das erworbene Wissen in interlingualen Beziehungen anzuwenden, das Andere aufgrund der Bewusstmachung des Eigenen zu akzeptieren;
- die Sprachprobleme, relevant unter dem translatologischen und didaktischen Aspekt vorzusehen;
- die Parallelen zwischen der slowenischen und deutschen Realität zu ziehen, die sprachliche und kulturelle Geschichte kennenzulernen und die eigene Identität unter dem Aspekt der Inter- und Multikulturalität bewusst zu machen.
|
Literatur
|
- Börner, Wolfgang/Vogel, Klaus (ur.) (1998): Kontrast und Äquivalenz. Beiträge zu Sprachvergleich und Übersetzung. Tübingen: Narr, 307 str.
- James, Carl (1980): Contrastive Analysis. New York: Longmann, 209 str.
- Krevs Birk, Uršula/Čuden, Darko (ur.) (2006): Kontrastive Analyse. Ein Reader. Ljubljana, 56 str.
- Sternemann, Reinhard (et al.) (1983): Einführung in die konfrontative Linguistik. Leipzig: Enzyklopädie, 147 str.
- Zorman, Marina/Ehrhardt, Horst (ur.) (2005): Semantische Probleme des Slowenischen und des Deutschen. Frankfurt am Main (etc.): Lang, 335 str.
|