(Berlin, 18. 10. 1936)
Diplomirala je leta 1962 iz političnih znanosti, zgodovine in germanistike po študiju na univerzah v Hamburgu, Tübingenu, Berlinu in Freiburgu (Breisgau). Službovala je na različnih institucijah v ZRN in Sloveniji.
Od leta 1975 do upokojitve l. 1998 je bila redno zaposlena kot lektorica za nemški jezik na Filozofski fakulteti Univerze v Ljubljani, kjer je na Oddelku za germanistiko vodila lektorske vaje in vaje iz prevajanja. Ves čas svojega bivanja v Sloveniji se intenzivno ukvarja s prevajanjem strokovnih besedil in leposlovja iz slovenščine v nemščino.
Izbrana bibliografija:
- Grah, Käthe: Slovenski toponimi v nemških besedilih. Ljubljana: Filozofska fakulteta 1982, 2. izd. 2000, 3. popravljena izd. 2005. VI, 146 str.
- Grah, Käthe: Slovenska stvarna imena v nemških besedilih = Slowenische Sachnamen in deutschen Texten. Ljubljana: Znanstveni inštitut Filozofske fakultete 2002. 237 str.
- Grah, Käthe: Slowenische Toponyme im deutschen Text. V: Mrazović, Pavica (ur.): Kontrastivne jezičke studije. Simpozijum austrijskih i jugoslovenskih germanista = Kontrastive Sprachstudien. Symposion österreichischer und jugoslawischer Germanisten, Innsbruck 31. 5.– 2. 6. 1984. Novi Sad: Univerzitet, Filozofski fakultet 1985, str. 35–41.
- Grah, Drago / Grah, Käthe (prevajalca): Matjaž Kmecl: Die Schätze Sloweniens. Ljubljana: Cankarjeva založba 1981 (in ponatisi). 336 str.
- Grah, Käthe / Šetinc Salzmann, Madita (prevajalki): Stopar, Ivan: Burgen und Schlösser in Slowenien. Ljubljana: Cankarjeva založba 1989, 401 str.