Fach

Leistungsmessung und Leistungsbeurteilung - DaF
Lehrveranstaltungsleiter / Lehrperson
Doz. Dr. Brigita Kosevski Puljić

Lehrinhalte

INHALT:

  • Unterschied zwischen dem Aneignen von L1, L2 und Lernen einer Fremdsprache;
  • Fehler als Teil des Lernprozesses, kurzer historischer Umriss;
  • Fehlerklassifikation und Fehleranalyse;
  • Interlinguale (zwischensprachliche) Interferenz;
  • Intralinguale (innersprachliche) Interferenz;
  • mündliche und schriftliche Fehlerkorrektur;
  • Testsorten;
  • Erstellung von Aufgaben und Tests hinsichtlich der Prüfungsziele und des GERS;
  • Korrektur- und Benotungskriterien;
  • Selbstbewertungsformen und -Techniken (Portfolio, Profile Deutsch).

 

ZIELE UND KOMPETENZEN:
Studierende:

  • lernen die Aneignungstheorien von L1, L2 kennen;
  • eignen sich verschiedene Ansätze zur Grammatik- und Wortschatzerläuterung an;
  • lernen die entscheidenden Merkmale der Muttersprache kennen, die sich auf die Fehlerentstehung auswirken;
  • lernen die Arten der Fehlerkorrektur kennen;
  • lernen verschiedene Testsorten und deren Bedeutung im Lernprozess kennen;
  • eignen sich die Techniken zum Erstellen von Tests und Bewertungsskalen an;
  • lernen die Skalen des Gemeinsamen Europäischen Referenzrahmens (GERS) kennen

 

KOMPETENZEN:

  • sind sich der allgemeinen Fehlerursachen beim Fremdsprachenlernen bewusst;
  • sind sich des Einflusses der Muttersprache und anderer Sprachen auf das Lernen der Zielsprache bewusst;
  • sind sich der Elemente der Zielsprache bewusst, die sich auf Fehlerentstehung auswirken;
  • entwickeln Ansätze zur wirksamen Behebung der Fehlerursachen;
  • sind sich der Unterschiede der Korrekturprinzipen beim Sprechen und Schreiben bewusst;
  • sind sich der Bedeutung der wirksamen Korrektur für erfolgreiches Lernen bewusst;
  • sind sich der Bedeutung der Schülerautonomie für die Selbstevaluation (Portfolio) bewusst.

 

LERNERGEBNISSE:
Studierende

  • kennen die Grammatikregeln der Zielsprache;
  • kennen die Grammatikregeln der Muttersprache;
  • verstehen den Einfluss der Muttersprache auf den Fremdspracherwerb
  • kennen und verstehen die Ursachen der eigenen Fehler
  • können eigene Fehler analysieren und korrigieren
  • können einfache Tests zur Überprüfung einzelner Sprachelemente erstellen
  • können die Aufgaben hinsichtlich des GERS und gemäß den Lehrplänen einteilen .

Literatur

  • Apeltauer, E. 1997. Grundlagen des Erst- und Fremdsprachenerwerbs. Fernstudieneinheit 15. Langenscheidt. (29 str.)
  • Kleppin, K. 1998. Fehler und Fehlerkorrektur. Fernstudieneinheit 19. Langenscheidt. (38 str.)
  • Muster, N. 2000. Napake slovenskih učencev pri učenju nemščine. Modeli poučevanja in učenja. Zavod RS za šolstvo. Ljubljana. Izbrana poglavja (25 str.)
  • Rutar Ilc, Z. 2005. Pristopi k poučevanju, preverjanju in ocenjevanju. Zavod RS za šolstvo. Ljubljana
  • Glaboniat, M. et al. Profile deutsch. 2005. Izbrana poglavja (36 str.)
  • Roche, J.2008. Fremdsprachenerwerb. Fremdsprachendidaktik.2. Aufl. Tübingen: Francke. Izbrana poglavja. Str. 110-129.

Leistungsnachweis

Aktive Teilnahme an Vorlesungen und Übungen (10%)

Prüfung (50%), Seminararbeit (20%), didaktisierte Präsentation beim Seminar (20%).

ODDELEK ZA GERMANISTIKO
Z NEDERLANDISTIKO IN SKANDINAVISTIKO

Adresse:
Aškerčeva 2
SI-1000 Ljubljana
Slowenien

Telefon: +386 (0)1 241 1331
Fax: +386 (0)1 4259 337

Öffnungszeiten: 
Mon.-Fr. 11.00-13.00

Abteilungsvorständin:
Ao. Prof.. Dr. Irena Samide

Stellvertreterin:
Doz. Dr. Petra Kramberger

Sekretariat:
Tatjana Györkös

Webmaster:

Doz. Dr. Andreja Retelj

© 2015 Universität in Ljubljana - Philosophische Fakulät Ljubljana / Abteilung für Germanistik mit Nederlandistik und Skandinavistik

Website Design von: Kreatik.si