Biographie
Deutsch- und Dolmetschstudium an der Karl-Franzens-Universität in Graz, Magister- und Doktorstudium an der Philosophischen Fakultät in Ljubljana, 2013 Doktorin der Sprachwissenschaft, Weiterbildungsaufenthalte in Berlin, Heidelberg, Regensburg, Gastprofessur an Džemal Bijedić Universität in Mostar (2005, 2006, 2008).
1990-1992 Lehrtätigkeit an der Fremdsprachenschule CTJ, 1992 Übersetzerin und Dolmetscherin an der Botschaft der Bundesrepublik Deutschland, 1994-1996 Übersetzerin und Dolmetscherin im Bürgermeisteramt Ljubljana, seit 1996 Lektorin an Germanistik der Philosophischen Fakultät Ljubljana, seit 2015 Dozentin für deutsche Sprache
Lehrtätigkeit
Bachelorstudium
1. Jahrgang
- Schriftliche und mündliche Kommunikation I
- Schriftliche und mündliche Kommunikation II
2. Jahrgang
- Phraseologie
- Übersetzungsübungen Deutsch-Slowenisch
3. Jahrgang
- Sprache und Kultur in Kontakt (Wahlfach für Doppelfachstudierende)
Masterstudiengang
1. und 2. Jahrgang
- Phraseologie in verschiedenen Textsorten
Forschungstätigkeit
Deutsche Gegenwartssprache, Phraseologie und Lexikologie, Übersetzungswissenschaft und kontrastive Analyse, Pragmalinguistik, Soziolinguistik, Mediensprache, Deutsch als Fremdsprache, Lexikographie
Mitgliedschaft
- Europäische Gesellschaft für Phraseologie (EUROPHRAS),
- Südosteuropäischer Germanistenverband (SOEGV)
Auswahlbibliographie
- Valenčič Arh, Urška/ Čuden, Darko (ur.): V labirintu jezika = Im Labyrinth der Sprache, Slovenske germanistične študije, 12). Ljubljana: Znanstvena založba Filozofske fakultete, 2015. 440 str.
- "Ein Prinz auf der Erbse" : Phraseologie und Übersetzung : am Beispiel der Kinder- und Jugendliteratur von Christine Nöstlinger im Deutschen und Slowenischen, (Phraseologie und Parömiologie, Bd. 30). Baltmannsweiler: Schneider Verlag Hohengehren, 2014. 317 str.
- Kdo je v trgovini s porcelanom? : analiza živalskih sestavin v frazemu z diahronega vidika. V: VIDOVIĆ, Ivana (ur.). Životinje u frazeološkem ruhu : zbornik radova s međunarodnoga znanstvenog skupa Animalistički frazemi u slavenskim jezicima održanog 21. I 22. III. 2014 na Filozofskom fakultetu Sveučilišta u Zagrebu. Zagreb: Filozofski fakultet Sveučilišta, 2014.
- "Auf dem richtigen Weg sein" - phraseodidaktische Ansätze im DaF-Unterricht. V: LAH, Meta (ur.). Skupni evropski jezikovni okvir - navzkrižni pogledi = Cadre européen commun de référence pour les langues - regards croisés, (Linguistica, ISSN 0024-3922, 54). Ljubljana: Znanstvena založba Filozofske fakultete: = Presses scientifiques de la Faculté des Lettres, 2014, letn. 54, str. 365-379.
- Odsev vodnih naravnih katastrof v metaforični rabi na primeru leksema tsunami/cunami v slovenščini. V: ANDRAŠ, Zoltan (ur.), FEDOSZOV, Oleg (ur.), JANURIK, Szabolcs (ur.). "Voda" v slavjanskoj frazeologii i paremiologii = A víz a szláv frazeológiában és paremiológiában = Water in Slavonic phraseology and paremiology : kollektivnaja monografija, (Segédkönyvek a nyelvészet tanulmányozásához, ISSN 1419-6603, 156). Budapest = Budapešt: Tinta Könyvkiadó: = Izdatel´stvo "Tinta", 2013, zv. 1, str. 180-189.
- Besedna igra v slovenskih prevodih otroške in mladinske literature. Učenye zapiski Tavričeskogo nacional´nogo universiteta imeni V. I. Vernadskogo, Serija Filologija, Social´nye kommunikacii, 2012, t. 25 (=64), no. 2 (=1), str. 244-251.
- Valenčič Arh, Urška/ Jakop, Nataša. Semantik und Motivation in der Entstehung der Phraseme mit der Komponente denar (dt. Geld). V: OŽBOT, Martina (ur.). Demetrio Skubic octogenario, Linguistica. Ljubljana: Znanstvena založba Filozofske fakultete, 2010, letn. 50/3, str. 209–223.
- http://www.cobiss.si/