Tudi letos ste vsi germanisti prijazno vabljeni na tradiconalno delavnico iz literarnega prevajanja, ki jo organizira JSKD in poteka od 29. 9. do 2. 10. v Izoli. Delavnica je namenjena tako začetnikom kot tistim, ki ste se z literarnim prevajanjem že kdaj srečali in bi se želeli novih izzivov. 


Letošnja tema, ki druži vse jezike, so (zelo) mlade avtorice – na nemški delavnici torej ekskluzivno: VALERIE FRITSCH, NORA WAGENER in RONJA VON RÖNNE. Nemško delavnico vodi dolgoletna mentorica dr. Irena Samide, letos se ji bo pridružila tudi Tina Štrancar, književna prevajalka in doktorska študentka sodobne nemške knjieževnosti, ki se je že med študijem germanistike zapisala literarnemu prevajanju  in v zadnjih letih prevedla vrsto sodobnih "klasikov", kot so Daniel Kehlmann, Christoph Ransmayr, Jenny Erpenbeck in Monique Schwitter. 

Več informacij in prijave na linku: https://www.jskd.si/…/izo…/2015_16/prevajalnica_izola_16.htm

ODDELEK ZA GERMANISTIKO
Z NEDERLANDISTIKO IN SKANDINAVISTIKO

Naslov:
Aškerčeva 2
SI-1000 Ljubljana, Slovenija

Telefon: +386 (0)1 241 1331
Faks: +386 (0)1 4259 337

Uradne ure:
pon.-pet. 11.00-13.00

Predstojnica oddelka:

izr. prof. dr. Irena Samide

Namestnica predstojnice:

doc. dr. Petra Kramberger

Tajništvo:

Tatjana Györkös

Urednica spletnih strani: 

doc. dr. Andreja Retelj

© 2015 Univerza v Ljubljani - Filozofska fakulteta / Oddelek za germanistiko z nederlandistiko in skandinavistiko

Izdelava spletnih strani: Kreatik.si